曾经的我一年到头都穿匡威,现在的我抱紧了保温杯。换季了,最近正在整理衣柜的我真的好感慨:所以以前的我都是瞎**买东西的吗?

其实并不是啦,只是人的喜好确实会随着年龄发生变化。

英文原文音频:

图片来源:视觉中国

UnderArmour Inc. isgaining favor withan older crowd of shoppers, according to the most recent athletic survey from B. Riley.
根据B. Riley最近的一项体育调查,安德玛公司正在获得老年消费者的青睐。

“We would note that Under Armour remainedflatin the younger ages of 18-to-34 whereas Adidas, Lululemon and Nike all increased, indicating older consumers aregravitatingmore towards Under Armour, which is likely representative of the increased mass distribution,” wrote B. Riley in its report.
B. Riley在其报告中写道:“我们注意到,在18至34岁的年轻人中,安德玛销量持平,而阿迪达斯、露露柠檬和耐克的销量都有所增长,这表明年龄较大的消费者更倾向于安德玛,这可能代表了安德玛销量增长的部分。”

In shoes, Under Armour lost ground in the basketball category, falling from fourth in 2018 to fifth this year, behind Reebok. It fell to number seven from six in the casual category.
在鞋类方面,安德玛在篮球鞋类上有所下滑,从2018年的第四名跌至今年的第五名,落后于锐步。休闲鞋类从第6位跌至第7位。

In the running category, Under Armour maintained its place at number six.
在跑步鞋类中,安德玛保持在第六位。

Nike Inc. and Adidas held on to their positions at numbers one and two, respectively, across all three of those categories. Reebok is part of the Adidas portfolio.
耐克公司和阿迪达斯在上述三个领域的排名都分别稳居第一和第二。锐步是阿迪达斯的一部分。

“We believe this is reflective of the limited innovation we have seen in Under Armour footwear compared to Nike and Adidas,” B. Riley said.
“我们认为这反映出,与耐克和阿迪达斯相比,我们在安德玛鞋类上看到的创新有限,”B. Riley说。

“We believe Nike’s innovation engine is just ramping up as they have already announced an entirely new running platform for 2019, as well as further rollout of the adaptive technology beyond basketball. Comparatively, from Under Armour, we are seeing more limited innovation as the company has announced further iterations of the HOVR technology introduced last year.”
“我们相信耐克的创新引擎正在加速,他们已经宣布了2019年全新的运行平台,以及篮球之外的适应性技术的进一步推广。相比之下,在安德玛,随着公司宣布去年推出的HOVR技术的进一步升级,我们看到的是创新受限。”

今日语言点

1)gain favor with

gain,v. 获得;favor,n. 好感;宠爱。

gain favor with 得到...的青睐,也可以说

to win someone’s favor赢得某人的赞许

2)flat adj. 平的;单调的;不景气的

文中remained flat in the younger ages,可以理解为在年轻人群体中反响平平。

3)gravitate v.受吸引;受重力作用;移动

gravitate是gravity(重力)的动词形式——我被你吸引,就像摆脱不了地心引力。

常见用法to gravitate towards sb./sth. = be attracted by sb./sth.